Juliane Bertrand

Juliane Bertrand

Professeure
Photo de Juliane Bertrand
Liens d'intérêt
Informations générales

Cheminement académique

Scolarité de doctorat en linguistique
Université du Québec à Montréal
Scolarité, axée sur la phonétique, la phonologie et l'acquisition en L2, terminée
Thèse interrompue en 2010

Maîtrise en langue et littérature françaises
Université McGill
Juin 2002

Baccalauréat en langue et littérature françaises,
avec mentions First-Class Honours et Dean's Honour List
Université McGill
Juin 2000
_____

Autre formation :

Certificat en espagnol
Université du Québec à Montréal
Mars 2021

Certificat en allemand
Université du Québec à Montréal
Avril 2024

Unités de recherche

  • Renforcement de l'intégrité académique et prévention du plagiat en apprentissage des langues (RIAPPAL)

Projets de recherche et/ou de recherche-création en cours

  • Les compétences informationnelles et rédactionnelles en langue seconde

  • La motivation à apprendre une langue seconde ou étrangère à l'université

  • Le développement de l'intégrité académique en classe de langue

Partenaires (organismes, entreprises)

  • -
Enseignement
Communications
  • Bertrand, J. et Elghazi, E. (2024, juin). Motivation et engagement : assurer la persévérance des étudiants. Communication présentée dans le cadre de la Journée d¿étude FOU, Université de Montréal, Montréal, Canada.
  • Desaulniers, A., Dewart, R., Döderlein, S., Rosales, E., Soto. M. et Bertrand, J. (2024, mai). Réflexion sur la littératie numérique en classe de langues secondes et étrangères : partage de pratiques. Communication présentée au symposium « Enseignement et intégrité », dans le cadre de la Conférence internationale conjointe sur l'éthique et l'intégrité académique en enseignement supérieur, Gatineau, Canada.
  • Starcke, B. Döderlein, S. et Bertrand, J. (2024, mai). Facteurs influençant la motivation et la persévérance chez des étudiants universitaires dans des cours d'allemand. Communication présentée dans le cadre du colloque « Motivation et persévérance dans l'apprentissage universitaire des langues » au 91e congrès de l'ACFAS, Université d'Ottawa, Ottawa, Canada.
  • Döderlein, S. et Bertrand, J. (2024, mai). Jumelages interculturels et plurilingues: des expériences valorisantes et stimulantes. Communication présentée dans le cadre du colloque « Motivation et persévérance dans l'apprentissage universitaire des langues » au 91e congrès de l'ACFAS, Université d'Ottawa, Ottawa, Canada.
  • Bertrand, J. et Kukuljan, A. (2024, avril). L'IA en classe : chercher un équilibre entre la prévention du plagiat et le développement de la littératie numérique. Atelier dans le cadre de la journée Les opportunités pédagogiques de l'IA générative en enseignement supérieur : mirages et réalités, UQAM et Pôle interordres de Montréal, Montréal, Canada.
  • Baron, A., Desaulniers, A. et Bertrand. J. (2023, novembre). Pour une intégration langagière réussie : l'évaluation préalable des compétences langagières et le soutien en cours d'études. Communication présentée au 18e congrès SEDIFRALE / Congrès Panaméricain des Professeurs de Français de la FIPF, Brasilia, Brésil.
  • Baron, A., Elghazi, L. et Bertrand. J. (2023, novembre). Pour une intégration langagière réussie : deux types de cheminement possibles. Communication présentée au 18e congrès SEDIFRALE / Congrès Panaméricain des Professeurs de Français de la FIPF, Brasilia, Brésil.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2023, août). Développement des compétences informationnelles en langue(s) : quelques thématiques abordées dans les cours FLS1360 et EDL1600. Communication présentée à la Première journée d'étude pour le renforcement de l'intégrité académique, RIAPPAL, UQAM, Montréal.
  • Soto, M., Döderlein, S. et Bertrand, J. (2023, août). Comparaison de la perception de deux groupes d'enseignants en langue seconde ou étrangère sur le plagiat. Communication présentée à la Première journée d'étude pour le renforcement de l'intégrité académique, RIAPPAL, UQAM, Montréal.
  • Starcke, B., Döderlein, S. et Bertrand, J. (2023, mai). Consolider son parcours universitaire par des cours en langue étrangère : développer et maintenir la motivation pour aller de l'avant dans ses passions. Communication présentée au 10e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), University of Guelph, Ontario.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2023, mai). Formation langagière et développement des compétences informationnelles en langue(s). Communication présentée dans le cadre du colloque « Formation langagière sur objectif universitaire : enjeux et défis » au 90e congrès de l'ACFAS, Université de Montréal, Québec.
  • Soto, M., Döderlein, S. et Bertrand, J. (2022, mai). Perception des enseignants universitaires en langue seconde ou étrangère sur le plagiat. Communication présentée au 9e colloque international en éducation, CRIFPE, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J., Soto, M. et Döderlein, S. (2022, avril). Contrer le plagiat en classe de langue : synthèse théorique et expérience d'enseignants. Atelier présenté au 40e Congrès de l'AQEFLS, Montréal, Québec.
  • Döderlein, S., Soto, M. et Bertrand, J. (2022, avril). Comprendre les causes d'infractions académiques en classe de langue pour mieux les contrer. Communication présentée à la 10e Rencontre sur l'enseignement des langues (ReEL/MeLT), UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2022, mars). L'apprentissage du français langue seconde. Participation à la conférence en ligne Le français et le latinoaméricain. Consulat général du Mexique à Montréal.
  • Baron, A. et Bertrand, J. (2022, février). Développer ses stratégies de lecture. Formation donnée au Centre Yves-Thériault, Montréal, Québec.
  • Desaulniers, A. et Bertrand, J. (2021, décembre). Activités pour explorer la culture québécoise en classe de français. Conférence en ligne dans le cadre du projet Paraná parle français, UQAM, Montréal, Québec, en collaboration avec plusieurs universités brésiliennes.
  • Bertrand, J. (2021, octobre). Cultura, lenguaje... e identidad. Conférence en ligne présentée dans le cadre des 2021 International Lessons du Doctorado en Estudios de Desarrollo y Territorio, Universidad de La Salle, Bogota, Colombie.
  • Bertrand, J. et Baron, A. (2021, mai). Adaptation à l'enseignement en ligne en classe de langue seconde : un regard croisé enseignant/étudiant. Communication présentée à la 4e journée de la pédagogie universitaire, UQAM, Montréal, Québec.
  • Soto, M. et Bertrand, J. (2021, mai). Démarches pour la prévention du plagiat en langue seconde : phase 1 - Que dit la recherche ? Communication présentée à la 1ère journée de la recherche de l'École de langues, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2020, mai). Une session d'été en ligne ? Communication présentée au Foro internacional Buenas Prácticas en la Enseñanza a Distancia. Idiomas Inglés, Francés y Español. Universidad Veracruzana y Universidad Autónoma de Querétaro, Mexique. (à partir de 2:51:55)
  • Bertrand, J. et Montoya, A. (2019, juin). La bande dessinée pour favoriser l'apprentissage de la langue et du pluriculturalisme. Communication présentée au colloque Formation linguistique des apprenants allophones et pédagogies innovantes, Inalco/Plidam, Paris, France.
  • Trofimovich, P., Kennedy, S., Blanchet, J. et Bertrand, J. (2019, mai). Development of learners' self-assessment of comprehensible speech in an instructed setting: a focus on second language French. Communication présentée à la 6th International Conference on English Pronunciation: Issues and Practices (EPIP 6), Skopje, Macédoine.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2019, mai). Créer un cours en langues et cultures modernes favorisant l'intercompréhension pour former des citoyens actifs. Communication présentée au colloque IC2019 : Au-delà des frontières - Más allá de las fronteras, Lyon, France.
  • Kennedy, S., Trofimovich, P., Blanchet, J. et Bertrand, J. (2019, mars). Assessing French as a lingua franca: Teachers' and learners' perspectives. Communication présentée au colloque Assessing Lingua Franca Competence dans le cadre du congrès de l'American Association for Applied Linguistics (AAAL 2019 Conference), Atlanta, États-Unis.
  • Bertrand, J., Desaulniers, A. et Montoya, A. (2018, juin). L'utilisation du portfolio en classe de français pour développer les compétences informationnelles des étudiants universitaires hispanophones. Communication présentée au 17e congrès SEDIFRALE, Pontificia Universidad Javeriana, Bogota, Colombie.
  • Bertrand, J. et Montoya, A. (2018, mai). Enseñar para preparar ciudadanos científicos y críticos. Conférence-atelier présentée au conseil académique du CEDID Guillermo Cano Isaza, Bogota, Colombie.
  • Montoya, A. et Bertrand, J. (2018, mai). Prepararse contra la manipulación: ¿Qué validez tiene la información que encontramos en Internet y las redes sociales como Facebook? Conférence-atelier présentée aux étudiants finissants du du CEDID Guillermo Cano Isaza, Bogota, Colombie.
  • Montoya, A. et Bertrand, J. (2018, mai). Surpasser les obstacles liés à la fausse interprétation d'une représentation graphique de la fonction mathématique et à sa conversion en représentation verbale. Communication présentée au 86e congrès de l'ACFAS, Université du Québec à Chicoutimi.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2018, avril). Ouverture à la variation langagière en classe de FLS: un enjeu purement oral ? Atelier présenté au 37e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS), Dorval, Québec.
  • Desaulniers, A. et Bertrand, J. (2017, octobre). Mise en place d'un dispositif pédagogique pour aider à dépasser les stéréotypes des immigrants sur leur société d'accueil. Communication présentée au colloque international Regards croisés sur les nouveaux enjeux et défis de l'interculturel aujourd'hui : Informer, se former, former, ISFEC Aquitaine, Bordeaux, France.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2017, mai). La recherche en français langue seconde : un monde à découvrir pour les immigrants. Communication présentée au symposium Compétences informationnelles et stratégies de créacollage numérique, dans le cadre du 4e Colloque international en éducation, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J., Huckel, C. et Desaulniers, A. (2017, avril). Comprendre le fonctionnement de l'accent rythmique du français pour faciliter des interactions authentiques. Communication présentée au 6e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), Université McGill, Montréal, Québec.
  • Michaud, G., Desaulniers, A. et Bertrand, J. (2017, avril). L'enseignement par la tâche : le cas d'un cours visant les compétences informationnelles. Communication présentée au 6e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), Université McGill, Montréal, Québec.
  • Montoya, A. et Bertrand, J. (2017, avril). De la classe de FLS à au-delà : aider des étudiants non francophones à explorer un domaine scientifique en français à partir de sa propre expérience d'immigrant. Communication présentée au 6e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), Université McGill, Montréal, Québec.
  • Huckel, C., Desaulniers, A. et Bertrand, J. (2017, avril). Task-based approach to optimize the identification and understanding of the French rhythmic accent inner-workings and its reuse in practical contexts. Communication présentée à la 7th Task-Based Language Teaching Conference (TBLT), Universitat de Barcelona, Espagne.
  • Montoya, A., Bertrand, J., et Desaulniers, A. (2017, avril). Ensemble pour intégrer : apport d'un assistant immigrant pour explorer un champ scientifique en FLS. Atelier présenté au 36e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS), Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2017, janvier). Français par projet : un laissez-passer pour l'intégration professionnelle des immigrants. Atelier présenté au 48e congrès de l'Association québécoise des professeurs de français (AQPF), Collège de Maisonneuve, Montréal, Québec.
  • Desaulniers, A, Bertrand, J. et Guillot, M.-C. (2017, janvier). Des jumelages, laissez-passer pour une communication et une médiation interculturelle réussies. Atelier présenté au 48e congrès de l'Association québécoise des professeurs de français (AQPF), Collège de Maisonneuve, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2016, mai). Des jumelages pour s'initier à la médiation interculturelle. Communication présentée au colloque international bisannuel du Groupe de linguistique appliquée des télécommunications (GLAT), Università di Padova, Padoue, Italie.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2016, avril). Développer ses compétences informationnelles en L2 pour mieux communiquer en FLS. Atelier présenté au 35e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS), Dorval, Québec.
  • Bertrand, J., Guillot, M.-C., Deraîche, M. et Blanchet, J. (2016, avril). Les jumelages interculturels : favoriser l'inclusion dans le respect de la diversité. Atelier présenté au 35e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS), Dorval, Québec.
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2016, février). Le développement des compétences informationnelles en L2 au service du perfectionnement en FLS. Communication présentée au 4e Colloque international sur l'enseignement du français langue étrangère, Universidad de Puerto Rico.
  • Bertrand, J. et Deraîche, M. (2015, avril) Enseigner à l'université en contexte pluriculturel : partage de pratique. Formation donnée au Centre de formation en soutien à l'académique (CFSA), UQAM, Montréal, Québec.
  • Deraîche, M., Bertrand, J., Blanchet, J. et Guillot, M.-C. (2015, janvier). Les jumelages interculturels : pour l'apprentissage du français et l'intégration des immigrants. Panel présenté au 4e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), Wilfrid Laurier University, Waterloo, Ontario.
  • Bertrand, J. et Guillot, M.-C. (2014, juin). Les jumelages interculturels : un exemple d'interactions entre locuteurs natifs et non natifs. Communication présentée aux Journées d'étude Apprendre une L2 : Interactions orales entre locuteurs natifs et non natifs, Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France.
  • Amireault, V. et Bertrand, J. (2013, mai). Le développement de la compétence interculturelle chez les apprenants adultes : pistes didactiques. Atelier présenté au 33e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde, Laval, Québec.
  • Bertrand, J. et Allen, N. (2013, février). Interactions en ligne et évaluation par les pairs : méthodes complémentaires ? Communication présentée au 2e Colloque international sur la didactique des langues secondes (SLP), University of Guelph, Ontario.
  • Bertrand, J. (2012, octobre). Connaître et enseigner les phonèmes du français. Conférence présentée à des étudiants au baccalauréat en enseignement du français langue seconde, UQAM, Montréal.
  • Baron, A. et Bertrand, J. (2012, avril). Apprivoiser le dictionnaire unilingue. Atelier présenté au 32e congrès de l'Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS), Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. et Brunet, N. (2012, avril). La composante phonétique dans le développement de la compétence à communiquer oralement chez les élèves immigrants nouvellement arrivés. Formation offerte au Ministère de l'éducation, du loisir et du sport, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2011, mars). Nanogong en sept points. Atelier présenté à la Journée Moodle de l'École de langues, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2011, mars). Les glossaires dans Moodle. Atelier présenté à la Journée Moodle de l'École de langues, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2009, mai). Développement d'un logiciel pour l'acquisition des sons en français langue seconde. Communication présentée au congrès Technologies cognitives, dans le cadre de l'ACFAS, Ottawa, Ontario.
  • Bertrand, J. (2008, avril). Phonétique et phonologie en L2. Atelier interactif présenté dans un cours de la maîtrise en didactique des langues, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2008, janvier). Repérer et corriger les erreurs de prononciation des apprenants en FLS. Conférence présentée à des étudiants au baccalauréat en enseignement du français langue seconde, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2007, avril). Repérer et corriger les erreurs de prononciation des apprenants hispanophones. Conférence présentée à de futurs enseignants de FLS préparant un stage en Argentine, UQAM, Montréal, Québec.
  • Bertrand, J. (2006, octobre). Regard comparatif sur l'apprentissage du « langage » chez les oiseaux et les humains. Communication présentée au Congrès des ornithologues amateurs du Québec, Sainte-Rosalie, Québec.
  • Bertrand, J. (2006, octobre). Analyse acoustique des voyelles antérieures centrales du français chez des apprenants sinophones et hispanophones. Communication présentée au 1er colloque international de la Revue des étudiants en linguistique du Québec, Montréal, Québec.
Réalisations
  • Bertrand, J., Starcke, B. et Döderlein, S. (2024, mai). Motivation et persévérance dans l'apprentissage universitaire des langues. Colloque organisé dans le cadre du 91e congrès de l'ACFAS, Université d'Ottawa. Participation à la conception, à l'organisation et à l'animation de ce colloque regroupant des présentateurs de quatre universités canadiennes.
  • Bertrand, J., Desaulniers, A., Dewart, R., Döderlein,S., Rosales, E. et Soto, M. (2023, août). Première journée d'étude pour le renforcement de l'intégrité académique, RIAPPAL, UQAM, Montréal. Participation à la conception, à l'organisation et à l'animation de cette journée regroupant des présentateurs de trois institutions d'enseignement postsecondaires.
  • Blanchet, J., Bertrand, J. et Huckel, C. (2011, avril). Journée d'étude sur la phonétique des langues secondes. Du laboratoire à la vraie vie. UQAM, Montréal. Participation à la conception, à l'organisation et à l'animation de cette journée regroupant des chefs de fil du domaine, provenant de six universités québécoises, et à laquelle ont assisté plus de 100 participants.
Distinctions
  • Cochercheure dans le projet international « Partenariat universitaire sur la prévention du plagiat (PUPP) » ayant obtenu une subvention de partenariat 2020-2028 de 2,5 M $ du CRSH (projet présenté avec la chercheure principale Martine Peters et une soixantaine de cochercheurs)
  • Collaboratrice au projet « Pérennisation des mesures renforçant le sentiment d'appartenance et la motivation dans les programmes de langue allemande » ayant obtenu une subvention de 6 216 $ du Plan d'action pour la réussite en enseignement supérieur (PARES) - volet 4 pour l'année 2024 (projet présenté conjointement avec Britta Starcke et Sebastian Döderlein)
  • Collaboratrice au projet « Renforcement du sentiment d'appartenance et augmentation de la motivation pour favoriser la persévérance dans les cours et programmes en allemand langue étrangère » ayant obtenu une subvention de 10 000 $ du Plan d'action pour la réussite en enseignement supérieur (PARES) - volet 4 pour l'année 2023 (projet présenté conjointement avec Britta Starcke et Sebastian Döderlein)
  • Obtention d'une subvention de recherche de 1 453,80 $ dans le cadre du concours « Soutien à la recherche » organisé par l'École de langues (automne 2022) pour le projet « Consolidation d'un parcours universitaire par des cours en langues étrangères : développement et maintien de la motivation » (projet présenté conjointement avec Britta Starcke et Sebastian Döderlein)
  • Obtention d'une subvention de recherche de 1 000,00 $ dans le cadre du concours « Soutien facultaire aux activités de recherche - volet maîtres de langue » organisé par la Faculté de communication (hiver 2020) pour la phase 2 du projet « Démarche pour la prévention du plagiat en langue seconde » (projet présenté conjointement avec Monica Soto)
  • Obtention d'une subvention de recherche de 1 000,00 $ dans le cadre du concours « Soutien à la recherche » organisé par l'École de langues (hiver 2020) pour la phase 1 du projet « Démarche pour la prévention du plagiat en langue seconde » (projet présenté conjointement avec Monica Soto)
  • Obtention d'une subvention de recherche de 746,00 $ dans le cadre du concours « Soutien facultaire aux activités de recherche - volet maîtres de langue » organisé par la Faculté de communication (hiver 2014) pour le projet « Transcription de fichiers sonores et codage en vue d'une analyse de l'impact du jumelage sur la compétence de communication interculturelle d'immigrants »
Services à la collectivité

À l'UQAM :

Responsable de la Majeure en langues et cultures modernes (mars 2018 - mai 2020 et septembre 2023 - juin 2024)

Membre du Conseil académique de la Faculté de communication (de 2017 à 2021 et depuis septembre 2023) et du Comité des études facultaire (de 2019 à 2021 et de septembre 2023 - juin 2024)

Directrice du Regroupement de français langue seconde (juin 2020 - septembre 2021)

Représentante au Comité institutionnel sur les environnements numériques d'apprentissage (en 2011-2012 et de 2014 à 2016)

__________

À l'extérieur de l'UQAM :

Évaluatrice de manuscrit (annotation de manuscrits pour participer à la prise de décision quant à leur publication) :

- Revue des sciences de l'éducation (hiver 2023)

- Revue Didactique (printemps 2024)


Spécialiste en phonétique et en enseignement de la prononciation :

Centre collégial de développement de matériel didactique (CCDMD)
Août et septembre 2012
. Révision du contenu de six blocs d'activités phonétiques dans le cadre du projet FLS_MàN;
. Formulation de recommandations pour améliorer les synthèses théoriques et les exercices.

Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (MICC)
Juillet à octobre 2012
. Collaboration à la préparation d'une formation sur l'enseignement de la phonétique destinée à des enseignants de français langue seconde;
. Participation à des rencontres de concertation avec la responsable du MICC;
. Présentation de la formation aux formateurs sélectionnés par le MICC.

Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport (MELS)
Octobre 2011 à avril 2012
. Planification d'une formation sur l'enseignement de la phonétique destinée à des enseignants de français langue seconde et à des conseillers pédagogiques;
. Préparation du diaporama et des activités pour cette formation, en collaboration avec la responsable du MELS;
. Présentation de la formation aux enseignants et aux conseillers pédagogiques.

Directions de thèses et mémoires

Autres directions et supervisions
  • Codirection d'un mémoire de maîtrise : Reznikova, Vera. (2021). Les attitudes et croyances en matière de prononciation en français langue seconde. Département de didactique des langues. UQAM.
  • Membre du comité de lecture : Legault Maillé, Angela. (2021). L'enseignement de la variable phonétique (l) dans les pronoms il, elle, ils, elles et la compréhension orale d'apprenants adultes en français langue seconde. Département de didactique des langues. UQAM.
  • Membre du comité de lecture : Diaz Torres, Sirley Damelis. (en cours). Intelligibilité, compréhensibilité et accent perçu de locuteurs hispanophones de français langue seconde selon des locuteurs francophones ayant différents degrés de familiarité avec l'espagnol. Département de didactique des langues. UQAM.

Publications

Articles scientifiques
Chapitres de livre
  • Bertrand. J., B., G., Martiny. C. et Desaulniers, A. (2022). Mutual Aid within an Intercultural Twinnings Context between FSL and Group Work University Students. Dans N. Carignan, S. Springer, M. Deraîche et M.-C. Guillot (dir.). Intercultural Twinnings : A Commitment for a Pluralistic Society (p. 302–318). Brill. http://dx.doi.org/10.1163/9789004524545_016.
  • Desaulniers, A. et Bertrand, J. (2020). Mise en place d’un dispositif pédagogique pour aider à dépasser les stéréotypes des immigrants sur leur société d’accueil. Dans V. Devriésère et M. Geat (dir.). L’interculturel : quels défis et problématiques aux niveaux européen et international ? (p. 93–101). Edizioni Roma TRE-Press. http://dx.doi.org/10.13134/979-12-80060-17-4/6.
  • Bertrand, J. et Berteau, G. (2015). Jumelage pour la communication orale et le travail de groupe. Dans N. Carignan, M. Deraîche et M.-C. Guillot (dir.). Les jumelages interculturels : communication, inclusion et intégration (p. 91–103). Presses de l’Université du Québec.
Articles professionnels ou de magazines
Actes de colloque
  • Bertrand, J. et Desaulniers, A. (2017). Des jumelages pour s’initier à la médiation interculturelle. Dans M. De Gioia, A. Gourvès-Hayward et C. Sablé (dir.). Acteurs et formes de médiation pour le dialogue interculturel, actes du colloque international GLAT, Padova, 2016 (p. 233–241).