Bannière Template Répertoire des professeurs

Anne-Marie Parisot

Département de linguistique

Poste : Professeure

Courriel : parisot.anne-marie@uqam.ca

Téléphone : (514) 987-3000 poste 2516

Local : DS-4543

Autre téléphone : 987-6660

Domaines d'expertises

  • Langues signées, langue des signes québécoise (LSQ)
  • Surdité
  • Morphosyntaxe
  • Bilinguisme
  • Interprétation
  • Général
  • Enseignement et supervision
  • Publications
  • Communications
  • Réalisations
  • Distinctions
  • Services à la collectivité

Cheminement académique

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Liens d’intérêt

Unités de recherche

  • Institut des sciences cognitives (ISC)
  • Institut Santé et société (ISS)

Projets de recherche en cours

  • Perspectives linguistiques et didactiques de l'approche bilingue LSQ/français,FQRSC, 2007-2011

  • La modalité et la structure du langage du point de vue de trois langues des signes, CFQCU

  • Dév. d'une méthode croisée d'analyse de la variation d'éléments de la structure de trois LS, CRSH

Partenaires (organismes, entreprises)

  • Partenaire principal: Office des personnes handicapées du Québec (OPHQ)

Affiliations externes principales

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Prix et distinctions

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Publications

Parisot, A.-M. et Rinfret, J. (2012). Recognition of langue des signes québécoise in Eastern Canada. Sign Language Studies, 12(4), 583–601.

Openurl imagette


Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2011). Un portrait de la profession et de la formation des interprètes français/LSQ au Québec. Les 30 ans de l'Association des interprètes en langue des signes de l'Afils.

Openurl imagette


Daigle, D., Parisot, A.-M. et Villeneuve, S. (2010). Un environnement Web bilingue pour l'alphabétisation des personnes sourdes. La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, (49), 139–152.

Openurl imagette


Dubuisson, C., Parisot, A.-M. et Vercaingne-Ménard, A. (2008). Bilingualism and deafness : Correlations between deaf students' ability to use space in Quebec Sign Language and their reading comprehension in French. Sign Bilingualism : Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situ (p. 51–71).


Parisot, A.-M., Rinfret, S., Villeneuve, S. et Voghel, A. Langue des signes québécoise/Quebec Sign Language. The World's Sign Languages (p. 25 p). Nijmegen (Pays-Bas) : Ishara Press.
Notes: (à paraître)


Parisot, A.-M. et Dubuisson, C. (2009). Historique, portrait et défis de la formation en interprétation. Revue Entendre, 191, 4.

Openurl imagette


Parisot, A.-M. et S.V. (2009). Résultats de l'enquête 2007 : état de la situation sur les besoins de formation en interprétation visuelle. Revue Entendre, 191, 5–6.

Openurl imagette


Dubuisson, C., Daigle, D. et Parisot, A.-M. (2009). Scolarisation des enfants sourds au Québec. UNAPEDA. Récupéré de http://www.unapeda.asso.fr/article.php3?id_article=959.
Notes: site Web de l'UNAPEDA (Union nationale des associations de parents d'enfants déficients auditifs)


Daigle, D. et Parisot, A.-M. (2006). Surdité et société : perspectives psychosociale, didactique et linguistique. Québec : Les Presses de l'Université du Québec.

Openurl imagette


Parisot, A.-M., Machabée, D., Rinfret, J. et Voghel, A. (2010). Actes de l'Atelier Traitement automatique des langues signées, dans le cadre de la conférence TALN 2010, Université de Montréal, Montréal : 23 juillet.


Parisot, A.-M. et Bouchard, D. (2009). Number agreement in a Sign Language. 18th International Congress of Linguistics. Séoul.


Blondel, M., L. Boutora, A.-M. Parisot et S. Villeneuve. (2008). Étude exploratoire de marqueurs intonatifs en LSF et en LSQ. Actes du Colloque International TALN. Traitement automatique des langues des signes. Université d'Avignon ; des Pays du Vaucluse, Avignon.


Cours

Direction (Depuis 1990) et d’essais doctoraux (depuis 2014)

  • Voghel, Amélie. (2016). Le système des verbes à classificateur de la langue des signes québécoise. (Thèse de doctorat). Université du Québec à Montréal. Récupéré d’Archipel, l’archive de publications électroniques de l’UQAM. http://www.archipel.uqam.ca/9404.

  • Saunders, Darren. (2016). Description des structures de représentation corporelle en langue des signes québécoise chez des locuteurs sourds langue première et langue seconde. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal. Récupéré d’Archipel, l’archive de publications électroniques de l’UQAM. http://www.archipel.uqam.ca/8839.

  • Luna, Stéphanie. (2015). Variations en langue des signes québécoise en contexte discursif chez les aînés sourds. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal. Récupéré d’Archipel, l’archive de publications électroniques de l’UQAM. http://www.archipel.uqam.ca/8590.

  • Pilarski, Alexandra. (2009). Étude descriptive de la variation prosodique des marques d'association spatiale dans la structure du récit en langue des signes québécoise. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal. Récupéré d’Archipel, l’archive de publications électroniques de l’UQAM. http://www.archipel.uqam.ca/2530.

  • Villeneuve, Suzanne. (2006). La langue comme outil de prévention des troubles musculo-squelettiques chez des interprètes français langue des signes québécoise: analyse d'aménagements linguistiques, biomécaniques et temporels. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal.

  • Voghel, Amélie. (2006). Les paires nom verbe sémantiquement et formellement reliées en langue des signes québécoise. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal.

  • Bergeron, Louis-Félix. (2004). Pertinence et forme d'un système d'écriture pour la LSQ. (Mémoire de maîtrise). Université du Québec à Montréal.

Autres directions et supervisions

Aucune donnée disponible pour cette section.

Communications

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Réalisations

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Participation à l'édition d'une revue

  • Aucune donnée disponible pour cette section.

Services à la collectivité

Aucune donnée disponible pour cette section.